At
the age of 9, Viva Green became an urban transplant into the wild, wonderful
and unfamiliar soils of West Virginia. Family financial woes had forced the
move.
At
the age of 24, Viva found herself in another wild new place; Israel. This time
a relationship had inspired her to pull up tender roots and become a transplant yet
again.
In
between these two moves, Viva developed a love for writing, art and travel. She
earned a BFA in Photography, visited Europe and South America, and worked at an
Arabic news station before landing in Israel.
Currently
Viva lives in Washington, D.C., with her Israeli husband, works in health communications,
and writes this travel & photo blog based on her experiences in Israel,
from the perspective of a perpetual non-native.
The first time I read it, I thought it was Okay, but with further readings - I decided I dislike it. There is nothing wrong with it, but it lacks a lot of the emotions that I got from you through the argument post. I assume this was a deliberate choice you made, but I wonder if there could be a middle ground - short, but with a touch of intimacy. The argument focused on "home" which is a warm word, and this "about" seemed to focus on "transplant" which is a cold word. By the time you are done, it's not fully clear why you are "a perpetual non-native."
ReplyDeleteThe sentences themselves are very precise and have really good weight and balance, and I think that is what made me like it the first time.
Maybe if this was my first introduction to you, it would work well, as it is, I miss Viva.
- Nigel
I know what you mean, it's less warm and personal.
ReplyDeleteI struggled a bit with the last line, the description and plan to change it to something more "home-ier."